Wiebe Buddingh' is de zoon van de Nederlandse dichter Cees Buddingh'. Hij is een vertaler, en hij brengt dus zijn
dagen door met schrijven en lezen. Hij schuwt publiciteit, en daarom zijn er ook maar weinig interviews met hem
te vinden. Wiebe vertaalt vele boeken naar het Nederlands, waaronder de Harry Potter boeken. Tot nu toe heeft
hij al alle 5 de boeken vertaald, maar ook de 2 andere boekjes over Zwerkbal en Fabeldieren zijn van zijn hand.
Hij kreeg de vertaalopdracht van de Harmonie (de Uitgeverij van de HP boeken) omdat hij het volledige werk
van Tom Sharpe vertaald had. Harry Potter en de Steen der Wijzen was het eerste kinderboek dat hij ooit
vertaalde.